皆さま、ジョン・レノンを愛していますか?
私は、大好きで、多大なる影響を受けています。

「グロー・オールド・ウィズ・ミー」は、名曲なのですが、
ジョン・レノン自身では完成されることのなかった曲です。
デモテープ版が、死後に発売されたアルバムに収録されています。

この曲は、ウェディング・ソングです。
しかし、内容が奥深いのでいかようにも解釈出来ます。

私の耳には、卒業ソングのように聞こえます。

よって作りました。
お聴きください。


「グロー・オールド・ウィズ・ミー」
Miku-Anime-Icon_20140302113057c3e.gif
https://www.youtube.com/watch?v=mxA4126p_kk


歌詞の訳詞は、悩みました。
約3週間、考え続けました。
まるで俳句を作るように、言葉を削り、選びました。


歳を重ね 深め合おう
幸せは これからだ
二人で なろうよ

歳を重ね 見つけること
夕暮れに 映る枝
二人で なろうよ

終わらぬ世界 続く世界
手を取り 一緒に

歳を重ね 強くなろう
愛し合う 運命に
二人で なろうよ


「God bless our love God bless our love」の部分を直訳すると、
「かみがわたしたちのあいをしゅくふくする。
 かみがわたしたちのあいをしゅくふくする。」なのですが・・・

宗教色を出したくなかったので、「ふたりでなろうよ」としました。
これが最善とは思いませんが、私にとっては精一杯です。




John Lennon - Grow Old With Me - Hatsune Miku cover
2014.03.18 Tue l 音楽 l コメント (0) トラックバック (0) l top

コメント

コメントの投稿












トラックバック

トラックバック URL
http://hennsyuutyou.blog24.fc2.com/tb.php/1658-3e36184d
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)